Alappuzha: utrka zmijskih brodova

Alappuzha: utrka zmijskih brodova

Usamljeni ribar usmjerava svoj brod u nevjerojatne valove, sitnu to─Źku protiv grimizne kugle koja ┼íiri svoju opro┼ítajni sjaj Pla┼ża Alappuzha, Znati┼żeljno se okupljamo oko njegove mudre mre┼żice drhtavim svje┼żim ulovom ┼íkampi. Onda trepne, raspr┼íi mno┼ítvo u sekundi, bezazlenu vodenu zmiju - znak koji je mrtav. Najavljuje po─Źetak mo─çnih zmija, chundan vallom, Keraline tradicionalne ratne brodove - sve odlu─Źne da oslobode njihovu mo─ç na 56. Nehru Trophy Boat Race, najve─çoj regati za zmijsku ─Źamac na svijetu. Istoga dana u Pekingu, Kina je do─Źekala svijet Olimpijskim igrama 2008. s vatrenim vatrometom, podizanjem zraka svojim pjenu┼íavim izvo─Ĺa─Źima i sporta┼íima na nebo. Nasuprot tome, karnevalski duh u ─Źesto kr┼ítenoj 'Veneciji Istoka', Alappuzha, veselo je utemeljen ... u vodi.

U o─Źekivanju Kuttanadove vlastite Olimpijade na vodi, gradski sveprisutni vodeni putovi s malim brodskim ─Źamcima koji u┼żivaju u vo┼żnji posjetiteljima, sudionici su iza┼íli na vje┼żbu, po─Źetne i zavr┼íne to─Źke dobivaju kona─Źni dodir, pripremljeni paviljoni, postavljeni posebni ulazi, putovanje agenti i prodava─Źi ulaznica rade ┼żustro, dok se hoteli i domovi prelijevaju s gostima ┼íirom svijeta. Prvo dolaze, prvi put slu┼żili ki┼íom ispranog neba, razotkriva jedan doga─Ĺajan dan kao ┼íto sam staviti u moj appam-gula┼í i filtrirati kavu u ─Źudan Kream Korner kafi─ç na Mullackal Street. Njema─Źki backpacker grickaju na play-it-safe Toblerone, ruske djevojke zaroniti u mlijeko tresti, ┼ávicarski par munches na tost i ─Źaj, ali bubnjevi na ulicama su su┼ítinski Kerala. Zapo─Źeo je odbrojavanje. Revelers iza─çi na zabavu u ┼íarenim procesijama.

Djeca se bore nakon plovaka izra─Ĺenih od ritam kombija i rickshaws, tradicionalni kostimi su sportirani zajedno s javnim vizirima i hram zvona natje─Źu s blaring zvu─Źnika kao i sve ulice vodu do vode. Odlu─Źni gledatelji kre─çu za ┼ítandove gotovo 5 sati rano da bi zgrabili po┼żeljno mjesto. Appetizing waffles od biryani plutaju iz foodstalls kao ┼íto sam prenesen brodom u VIP paviljon, sigurnost provjeriti i pohranjeni pored VVIP ograde koji ─çe ugostiti jo┼í va┼żnije ministara i sponzora. Zalupiv┼íi veliku pomo─ç svje┼żeg zraka, veselim se osiguram rano prednje sjedalo za ptice na zavr┼ínoj to─Źki. Bez moje VIP pozivnice moja plava plasti─Źna stolica bi me natjerala za INR 2,500, osim ako se ne smjestim za INR 300 mjesta u Rose paviljonu na suprotnoj obali ili sam se trgnuo neumoljivim okriljem na praskama INR 100/150/200 ku─çi┼íta na ┼íavovima s tisu─çama gledatelja bez ulaznica.

Kaleidoskopski kick-off Jo┼í je nekoliko sati za izlazak, ali zrak ve─ç pucketaju s o─Źekivanjem. Slojevi zvukova i boja zagu┼íuju osjetila: lupa vode iz jezera od palmi, ritmi─Źki ritmovi tradicionalnih bubnjara, duhovita mno┼ítva koja se nalaze u uskim paviljonima na okolnim otocima, animirani komentar, dramati─Źan ulazak vesla─Źa, odjeven u crvenu, bjesomu─Źno veslanje na krilu vje┼żbanja, prigu┼íeni neustra┼íivi navija─Źi, policijski brod koji ih proganja, le┼żerno ku─çni brodovi u potrazi za mirnim mjestima za gledanje, dolazak vi┼íe VIP-a, zastavice koje pomi─Źu ─Źetverono┼żnu zavr┼ínu to─Źku .... Dok se trudim pratiti iznenadni raspored histrionike zagonetnog komentara malajalamskih, ─Źini se da se cijela publika promije┼ía iz svog popodneva uznemirenosti.

Zatim se pojavljuju ... u o─Źaravaju─çoj odori, graciozno klize─çi vodom u savr┼íenom skladu, svaki od njih duga─Źak preko 50 metara, njihovi ukra┼íeni ┼ítapi─çi ponosno su podigli kao kapulja─Ź zmija, potaknut mi┼íi─çima vi┼íe od stotinu oru┼żja i veslaju─çi u skladu s ritmovima i ritmom od Vanchipattu pjeva─Źa - Kerala's prized blago, chundan vallom. Izvorno se koristi za rat i smatra se svetim poput Maori Wakama Novog Zelanda, tradicionalni zmijski ─Źamac izra─Ĺen je od lokalnog ┼íumskog drveta, aanjil thadi, i moderniziran do savr┼íenstva od strane majstora brodograditelja ─Źiji redoviti rad ─Źesto odre─Ĺuje pobjeda u drugoj pobjedi. Pripreme po─Źinju tjednima prije doga─Ĺaja. Brodovi su pomazani sardinovim uljem radi lak┼íeg vo┼żnje, a 150 vesla─Źari su pa┼żljivo odabrani i prisegljeni na apstinenciju i celibat seljaka koji se brinu o svojim obrocima do dana utrke.

Snake Boat Race (Fotografija Manojka)

Slijede─çi chundane su veppu - kuhinjske ─Źamce koje su tradicionalno pratile ratne brodove, iruthukutty - ljubazan krijum─Źarenje brodova i ┼żeljezni chundan koji su jurili jakim, lijepim ┼żenama i iz Kerala i inozemstva, sjajne u tradicionalnim bijelim i zlatnim sarkama, dodav┼íi ┼żensku dimenziju na ovu ina─Źe mu┼íkom dominantnom showu. Veslanje niz 11/4-km prote┼żu od jezera do Finish Line, oni line up ispred VIP Paviljon u spektakularnoj formaciji. Blizu, pozla─çene krme na tamnim ebanovim ─Źamcima zasljepljuju sun─Źevu svjetlost, zrnca znojnih svjetluca na redovima mi┼íi─çavih ─Źokoladnih sme─Ĺih tijela, budu─çi da svaki brod planira zraku regalnosti, dr┼że─çi vrhove prekrasnih svilenih ki┼íobrana.

Struje po─Źinju. U briljantnom kaleidoskopskom trenutku, vi┼íe od tisu─çu bicepsa podi┼żu svoje vesele zajedno s procvatom. Redovi crvene, crne, ┼żute, naran─Źaste i plave uniforme pomije┼íaju se kako bi stvorili ─Źarobne uzorke prema ─Źeli─Źnom sivom jezerskom jezeru - publika uzbu─Ĺuje.Slijedi duga pozdrav za razne VVIP-ove, koji nastave i dalje dulje govoriti. Ornati engleski prijevodi poku┼íavaju zadr┼żati ne-mje┼ítance u petlji, dok kona─Źno nestrpljiva publika pada kolektivno uzdah olak┼íanja. Govori su gotovi. Zastava je podignuta. Vu─Źari o┼ítro pozdravljaju. Utrka je otvorena. O vremenu ... Dugo je ─Źekanje za neke od nas, dr┼że─çi se na na┼íim sjedalima i mjehuri─çima (phew!) Za ove kona─Źne trenutke. Ali hej, pri─Źekajte trenutak, prva skupina chundana o─Źito je ve─ç na putu.

Komentator zvu─Źi kao da ─çe rasprsnuti venu od uzbu─Ĺenja, vru─çe navija─Źe napu┼ítaju svoja mjesta, dok se borim poku┼íavaju─çi prona─çi svoje le┼żajeve na popisu staza i topline. Lijji, mala policajka, moja je dama-u-shiningarmourarmour. Osloba─Ĺaju─çi me od sumraka imena koja se ne mogu nazvati, ona mi poma┼że uskladiti brodove na tra─Źnice, pa iako prva toplina zavr┼íava s vodenim zamagljenjem, dio histerijske gomile do trenutka kada se drugi set chundana pribli┼żi. Starter zastava ide gore, vesla─Źi u─çi u poziciju - njihova vesla spremna, igra─Źi stra┼że se oprezni, stra┼żari napre┼żu protiv svojih dugih jaraca. Zastava pada, a po─Źelo je udaranje ─Źuvara. Poput utvr─Ĺenih centipeda u daljini, pristupili su zmijski brodovi. Ritamski rezanje kroz vodu, vi┼íe od sto jaraca pada i bljesne do 120 puta u minuti, kormilari bacaju svoje ogromne jarune u visoki luk, Lane 4 pribli┼żava Lane 1, ─Źuvari brzine pada br┼że, dok brodovi ┼íu┼íkaju svoj put niz jezero u izmaglici raspr┼íivanja, bore─çi se u bliskoj bitci prema cilju. Dobar pobjednici zagrli su navija─Źi koji plivaju u vodu da ih pozdravljaju.

To je precizni sport, jedan pogre┼ían potez, jedan propu┼íten ritam mo┼że rezultirati silnim ru┼íenjima, kao ┼íto svjedo─Źimo u sljede─çoj toplini. ┼áokirani vesla─Źi plivaju natrag do obala, drugi dr┼że do svog voljenog Titanica sve dok ga ne spasi posebna ekipa. Chundanove vru─çine slijede vru─çine za manje brodove. Komentator poziva mno┼ítvo da pjeva popularnu pjesmu broda - preko jednog lakh glasova pridru┼żiti se privla─Źan ritam, stvaraju─çi atmosferu zarazne prijateljstva. Nakon vru─çina, razbijamo se za spektakularnu kulturnu predstavu s plovcima na ─Źamcima koji pokazuju pogled na bogatu kulturno naslije─Ĺu Kerala i Vanchipattu natjecanje. Bogovi ki┼íe zastaju od finala uz grmljavinu, tamni oblaci pokrivaju po─Źetnu to─Źku u maglovitoj izmaglici, a ki┼ía se ─Źini da se utrkuje zajedno s vesla─Źima prema zavr┼ínoj to─Źki. Finale po─Źinju s manjim utrkama na brodu, dok se navija─Źki navija─Źki kota─Ź podi┼że na vatreno bijes.

Mirno more u Sredozemlju Punnamada stalno se presijecaju na ─Źetiri, dok se vje┼ítine, izdr┼żljivost, timski rad i tradicija testiraju i guraju do ruba. Pobjednici nastupaju ekstati─Źno, gubitnici ─çe se vratiti na borbu idu─çe godine. I sada, ono ┼íto su svi zaista ─Źekali - kona─Źni dio utrke Chundana, Nehru Trophy Boat Race. Kontinuirano nepredvidljiva, kadenca raste do urlik u najbli┼żoj borbi dana, iskre odletjeti od utvr─Ĺenih jarka kao ─Źetiri mom─Źadi pribli┼żavaju na ciljnoj liniji, mno┼ítvo ide balisti─Źki, a nebo otvaraju u padu! A pobjednik je ... Iz izra─Źunate sportske atmosfere atmosfera sada zauzima duh nezaustavljive zabave, jer su ljubazni ─Źamci do─Źekali upadljivi prijatelji u visokom raspolo┼żenju s bubnjevima i klicama.

Ove godine je Karichal Chundan, koji je vodio klub Kollam Isusa, koji se priprema za podizanje trofeja Nehru. Sam trofej je darovao pokojni premijer Jawaharlal Nehru 1952. Svjedo─Źenje doga─Ĺaja danas je lako zamisliti uzbu─Ĺeni Panditji ples s rado┼í─çu i stupe─çi se u Nadubhagam Chundan koji je osvojio improviziranu utrku koja se odr┼żala u njegovu ─Źast, zaboravljaju─çi sve sigurnosne aran┼żmane , Po povratku u Delhi darovao je srebrni trofej koji je replika zmijskog broda postavljena na drveni abak koji je potpisao s natpisom: "Pobjednicima utrke broda koja je jedinstvena zna─Źajka zajedni─Źkog ┼żivota u Travancore Cochin. "

Lipika Sen

Lipika Sen, pisac, umjetnik i lutalica je kivi iz Indije.

"

Podijeli:

Sli─Źne Stranice

add