Logo hr.yachtinglog.com

Japan dos and don'ts: savjeti za etikete za prve putnike

Sadržaj:

Japan dos and don'ts: savjeti za etikete za prve putnike
Japan dos and don'ts: savjeti za etikete za prve putnike

Ada Peters | Urednik | E-mail

Video: Japan dos and don'ts: savjeti za etikete za prve putnike

Video: Japan dos and don'ts: savjeti za etikete za prve putnike
Video: Safari Parks for kids – an amazing and quick guide to Safari Parks 2024, Ožujak
Anonim

Japan je topla i gostoljubiva putnicima, ali njegova jedinstvena kultura može biti jednako nepogrešiva i zanimljiva za prvi posjetitelj. Da bi vam pomogao u stvaranju nepristupačnog putovanja, prije nego što krenete, rukujte se nekolicinom ovih praktičnih etiketičkih savjeta: od kada biste se trebali nakloni i odnijeti cipele, kada je u redu da budete glasni sljedbenici i što ne raditi svoje štapiće.

Image
Image

Sastanak i pozdrav

Prišli Ulažite se pristojno kada se upoznate s nekim, zahvalite im ili se oprostite. Dubina, trajanje i broj lukova je nešto što ne-japanski se ne očekuje da razumiju i posjetitelji se vjerojatno neće uvrijediti ako to ne čine savršeno. Ako vam se japanska osoba nakloni, obično će biti dovoljno visine naginjanja glave. Japanci ponekad i drže ruke, ali najbolje je čekati suprotnu stranu da ponudi svoju ruku prije nego što ih izbacite.

Pokloni Povratak s putovanja, promjena godišnjih doba i prelazak u novi dom jedan su od razloga zašto se darovi mogu razmijeniti u Japanu. Za posjetitelje velika je ideja donijeti male darove iz vaše zemlje, pogotovo ako ostanete kod mještana ili ako vam netko za vrijeme putovanja trebate reći "hvala". Jednostavna gesta dijeljenja nečega iz vašeg doma bit će jako cijenjena - mislite na suvenirne ključeve, čokoladne barove i ostale poslastice dostupne samo u vašoj zemlji. Izbjegavajte skupe ili blistave ponude.

Dvije su ruke dobre Razmjena poslovnih ili kartica s imenima još je uvijek važan dio formalnijih uputa u Japanu. Pri davanju i primanju kartica trebate koristiti dvije ruke. To vrijedi i za darivanje i primanje darova.

Image
Image

Pravila obuće

Obuća je odmotana Ako zgradu ima ulaz s potopljenim ulazom (tzv genkan), a na vratima su redovi ili police od obuće, to je jasan znak za kojeg se očekuje da uklonite cipele. Uvijek ćete morati ukloniti obuću prilikom ulaska u privatnu kuću, tradicionalni smještaj (minshuku ili Ryokan) i hramskih dvorana. Neki restorani s tatami (tkani slamnati sloj) područja također će zahtijevati od posjetitelja da skinu svoje cipele, kao i neke od hostela i povijesnih mjesta. Gdje god je potrebno ukloniti obuću, to se ne može pregovarati. (Ako ste neudobni s trenutačnim stanjem čarapa, razmislite o uzimanju nove ponude prije putovanja.)

Papule off Kada skinete cipele, obično ćete dobiti mogućnost papuče za šetnju unutra. To su u redu na drvenom i drugom podu, ali nikada ne biste trebali nositi papuče u tatami soba: izvadite ih prije nego što krenete tatami i stavite ih na ulazu u sobu.

Image
Image

Jesti i piti

Štapići za jelo Postoji niz dosje i don'ts vezane uz korištenje štapića. Najvažnije je imati na umu da ne ostavljaju štapićima koji stoje uspravno u zdjelici riže, ili ih koriste za hranu izravno na druge štapiće. Te akcije podsjećaju na obrede povezane s pogrebima i mrtvima. Izbjegavajte i sve što se može smatrati "igranjem" s vašim štapićima (to uključuje upotrebu koplja, bubnjeva na stolu, mašući ih da bi privukli pažnju konobara, te ih koristili da biste dobili tu svrhu na leđima).

slurping Kada jedete rezanci u Japanu, standardna je praksa da ih zalijepimo. Jedite u bilo kojem restoranu s tjesteninom, a vi ćete biti okruženi kolegama s tobom bučno i bezobzirno.

Pijte gore Kada namočite naočale iz zajedničke bočice (npr. Sake), uobičajeno je napuniti piće za druge osobe u vašoj zabavi i dopustiti drugome da vam prolijeva, tj. Ne ulijete svoje piće. Reći Kam-PAI za 'Živjeli!' prije pijenja.

tipping Nema običaja da se u Japanu. Ostavljanje dodatnog novca na stolu u restoranu često će dovesti do konobara koji vas progoni niz ulicu i vratiti ga natrag.

Ponašanje za stolom Reći i-ta-da-ki-mas prije jela (doslovno "primam", ali je srodan riječju "bon appetit") i kažem go-chi-sō-sa-ma de-shi-ta izraziti zahvalnost nakon što završite. Obavezno unesite nekoliko izjava o oi-Shii ("Ukusna!") Tijekom obroka po potrebi.

Posjet hramovima i svetištima

Etiketa Postoji mnogo, mnogo budističkih hramova (o-tera) i Shintō svetišta (Jinja) diljem Japana, a većina je otvorena i dobrodošla posjetiteljima, bez obzira jeste li vi vjernik. Ali to su još uvijek vjerske lokacije: tiho govorite u glavnim dvoranama, nemojte se trgati po okrunjenim područjima, i izbjegavajte odijevanje kao da ste na dan na plaži.

Rituali svetišta Ispred svakog svetišta bit će izvor vode. Prije ulaska u svetište upotrijebite mlaznice za vodu kako biste ih isperili i prelijevali vodu u ruku da biste ih isprali usta (pljunuti na tlo, a ne natrag u izvor vode).

Image
Image

Javno ponašanje

Tišina molim Smatra se nepristojnim govoriti na vašem mobilnom telefonu dok se voze vlakovi i autobusi, a najave potiču putnike da prebace mobitel na tihi način rada. Ljudi također imaju tendenciju da ne govore glasno kad putuju na javni prijevoz, kako ne bi poremetili suputnike.

Čekanje u redu U užurbanim vremenima kada čekaju da se ukrcaju u vlak, japanski su redoslijedni red. Platforma željezničkih postaja imat će oznake koje će pokazati gdje će se vrata kočije podići i mogu imati linije nacrtane na platformi kako bi vodile smjer reda.

sniffles Smatra se da nerazgovjetno puše nos u javnosti. Možda ćete također vidjeti ljude koji hodaju oko maskiranih kirurških stila - neki od njih odabiru kada imaju hladnoću ili gripe kako bi spriječili prolazak njihovih bolesti drugima.

Image
Image

Pitanja jezika

Nemojte pretpostavljati Nije neuobičajeno upoznati Japance koji žele vježbati svoje engleske vještine, ali engleski jezik nije tako široko poznat kao što neki posjetitelji očekuju i mnogi će ljudi biti neugodni ili previše sramežljivi da ga koriste. Najbolje je da ne pristupite ljudima s pretpostavkom da će je moći govoriti.

Okretanje Japana Nekoliko osnovnih riječi i fraza na japanskom će dugo putovati, a mještani će biti nerazmjerno impresionirani čak i vaš najviše mučeni pokušaj govora njihov jezik. Su-mi-ma-sena ('Oprostite mi', koji se također može koristiti za 'žao'), a-ri-GA-TO ("Hvala"), npri-go ga ha-na-se-mas ka ('Govorite li engleski?'), I wa-ka-ri-ma-sena ('Ne razumijem') svi su vrlo korisni za početak.

Ovaj je članak napisao prvi od Benedikta Walkera i objavljen u lipnju 2013, a zatim je ažurirala Laura Crawford u Rujan 2015.

Preporučeni: